Senin, September 16, 2013

Berbakti kepada Orang Tua (1)

بسم الله الرحمن الرحيم

Berbakti kepada Orang Tua (1)
(بر الوالدين)

Al-Faqîr yang sangat membutuhkan kasih sayang Allah Ta’âlâ, asy-Syaikh al-Imâm al-‘Allâmah, Jamâluddîn, Abû al-Faraj, ‘Abdurrahmân ibn ‘Alî ibn Muhammad ibn al-Jauzî—semoga Allah memberi kita manfaat darinya, Âmîn—berkata:

الحمد لله الذي أمر بالبر, ونهى عن العقوق, وصلاته وسلامه على سيدنا محمد الصادق المصدوق, وعلى آله وأتباعه يوم إستيفاء الحقوق.
Segala puji bagi Allah yang memerintahkan untuk melakukan kebaikan dan melarang melakukan kedurhakaan. Shalawat dan salamnya semoga senantiasa tercurah kepada junjungan kita, Muhammad yang jujur lagi dapat dipercaya, kepada keluarga beliau dan para pengikut beliau hingga hari dipenuhinya segala hak.

أما بعد: فإني رأيت شبيبة من أهل زماننا لا يلتفتون إلى بر الوالدين، ولا يرونه لازماً لزوم الدين، يرفعون أصواتهم على الآباء والأمهات، وكأنهم لا يعتقدون طاعتهم من الواجبات، ويقطعون الأرحام التي أمر الله سبحانه بوصلها في الذكر، ونهى عن قطعها بأبلغ الزجر، وربما قابلوها بالهجر والجهر، وقد أعرضوا عن مواساة الفقراء مما يرزقون، وكأنهم لا يصدقون بثواب ما يتصدقون، قد التفتوا بالكلية عن فعل المعروف، كأنه في الشرع، والعقل ليس بمعروف. وكل هذه الأشياء تحث عليها المعقولات، وتبالغ في ذكر ثوابها وعقابها المنقولات.
Ammâ ba’du. Aku sungguh telah melihat pemuda pada zaman kita tidak lagi menaruh perhatian kepada kedua orang tuanya, serta tidak melihatnya sebagai suatu kewajiban yang diwajibkan oleh Agama. Mereka meninggikan suara mereka kepada bapak dan ibu mereka. Seakan-akan mereka tidak meyakini bahwa menaati mereka adalah bagian dari kewajiban. Mereka memutus silaturahim yang Allah Yang Mahasuci perintahkan di dalam Alquran untuk disambung sekaligus melarang untuk memutuskannya dengan ancaman yang paling menohok. Seringkali mereka menghadapi kerabat dengan pengucilan dan kata-kata keras. Mereka juga menolak untuk menolong kaum fakir dari rejeki yang diberikan kepada mereka. Seakan-akan mereka tidak membenarkan pahala atas apa yang mereka sedekahkan. Sungguh mereka telah berpaling dari melakukan aktivitas yang makruf seluruhnya, seakan-akan semua itu menurut pandangan syariat maupun akal bukanlah hal yang makruf. Padahal semua itu dianjurkan oleh berbagai hasil perenungan akal yang jernih (ma’qûlât) nan dianjurkan oleh pelbagai nukilan wahyu (manqûlât).

فرأيت أن أجمع كتاباً في هذه الفنون من اللوازم، ليتنبه الغافل، ويتذكر الحازم، وقد رتبته فصولاً وأبواباً، والله الموفق لما يكون صواباً.
Maka aku melihat perlunya menyusun sebuah kitab dalam bidang-bidang yang sangat penting ini, untuk memberitahu yang lalai dan mengingatkan kembali orang yang teguh hati. Aku telah menyusunnya menjadi beberapa pasal dan bab. Allah lah yang memberi taufik terhadap terhadap segala yang benar (dalam kitab ini).

ذكر المعقول في بر الوالدين وصلة الرحم
غير خاف على عاقل حق المنعم، ولا منعم بعد الحق تعالى على العبد كالوالدين، فقد تحملت الأم بحمله أثقالاً كثيرة، ولقيت وقت وضعه مزعجات مثيرة، وبالغت في تربيته، وسهرت في مداراته، وأعرضت عن جميع شهواتها، وقدمته على نفسها في كل حال.
Paparan Rasional tentang Berbakti kepada Kedua Orang Tua dan Silaturahim

Hak pihak yang memberi nikmat tidaklah samar bagi orang yang berakal. Setelah Allah, tidak ada yang memberi nikmat kepada seorang hamba seperti apa yang dilakukan oleh dua orang tua. Ibunya telah menanggung beban yang teramat berat dengan mengandungnya.  Ia menemui kegelisahan yang teramat memilukan saat melahirkannya. Ia bersungguh-sungguh dalam mendidik buah hatinya, sering begadang hanya untuk melayani dan melayaninya dengan lembut dan penuh kasih sayang. Bahkan ia mengesampingkan seluruh kesenangannya dan mendahulukan dirinya sendiri dalam segala hal.

وقد ضم الأب إلى التسبب في إيجاده محبته بعد وجوده، وشفقته، وتربيته بالكسب له والإنفاق عليه.
Ayahnya telah menghimpun segala daya untuk menyediakan prasarana untuk menghadirkannya ke dunia, serta mencintainya setelah ia lahir, mengasihinya, dan mendidiknya dengan cara bekerja untuk menghidupi dan menafkahinya.


والعاقل يعرف حق المحسن، ويجتهد في مكافأته، وجهل الإنسان بحقوق المنعم من أخس صفاته، لا سيما إذا أضاف إلى جحد الحق المقابلة بسوء المنقلب.
Seorang yang berakal tahu hak orang yang berbuat baik kepadanya, serta bersungguh-sungguh untuk membalas hutang budinya. Sayangnya manusia lupa atas hak-hak pemberi nikmat karena kerendahan sifat-sifatnya, apalagi bila sampai mengingkari haknya dan justru membalasnya dengan keburukan yang sangat bertolak-belakang dengan hutang budinya.

وليعلم البار بالوالدين أنه مهما بالغ في برهما لم يف بشكرهما.
Hendaklah diketahui, berbuat baik dan bakti kepada dua orang tua, meskipun berkelimpahan dan penuh kesungguhan, tidaklah mencukupi sebagai balas budi kepada keduanya.


عن زرعة بن إبراهيم، أن رجلاً أتى عمر رضي الله عنه، فقال: إن لي أماً بلغ بها الكبر، وأنها لا تقضي حاجتها إلا وظهري مطية لها، وأوضئها، وأصرف وجهي عنها، فهل أديت حقها؟ قال: لا. قال: أليس قد حملتها على ظهري، وحبست نفي عليها؟ قال: (إنها كانت تصنع ذلك بك، وهي تتمنى بقاءك، وأنت تتمنى فراقها).
Dari Zur’ah ibn Ibrâhîm, bahwasanya ada seorang lelaki mendatangi ‘Umar radhiyalllâhu ‘anhu, ia berkata: Aku mempunyai ibu yang sudah lanjut usia. Ia tidak bisa mengerjakan keperluannya sendiri kecuali punggungku menjadi tunggangannya. Aku memandikannya. Aku juga menceriakan wajahku di depannya. Apakah aku telah membalas budinya? ‘Umar menjawab: Tidak. Ia berkata lagi: Bukankah aku sudah menggendongnya dengan punggungku, dan menahan diri untuk tidak menelantarkannya? ‘Umar menjawab: (Sungguh ia pun melakukannya ketika kamu kecil, dan ia berharap engkau tetap hidup, sedangkan kamu berharap untuk berharap untuk berpisah dengannya!).

ورأى عمر - رضي الله عنه - رجلاً يحمل أمه، وقد جعل لها مثل الحوية على ظهره، يطوف بها حول البيت وهو يقول:
أَحمِلُ أُمي وَهِيَ الحَمالَة ... تُرضِعُني الدِرَةَ وَالعَلالَة
فقال عمر: (الآن أكون أدركت أمي، فوليت منها مثل ما وليت أحب إلي من حمر النعم).
‘Umar radhiyallâhu ‘anhu melihat seorang lelaki yang menggendong ibunya. Ia memposisikannya seperti hawiyyah di atas punggungnya, berthawaf dengannya mengelilingi Baitullah, sambil bersenandung:

أَحمِلُ أُمي وَهِيَ الحَمالَة ... تُرضِعُني الدِرَةَ وَالعَلالَة

Aku menggendong ibuku, dan ia pun pernah menggendong diriku ini
Ia menyusuiku berlimpah-limpah dan berulang kali

‘Umar berkata: Seandainya ibuku masih hidup, lalu aku mengurusnya seperti kamu mengurus ibumu, itu lebih aku sukai daripada onta merah.

وقال رجل لعبد الله بن عمر رضي الله عنهما: حملت أمي على رقبتي من خراسان حتى قضيت بها المناسك، أتراني جزيتها؟ قال: (لا، ولا طلقة من طلقاتها).
Seorang lelaki berkata kepada ‘Abdullâh ibn ‘Umar radhiyallâhu ‘anhumâ: Aku menggendong ibuku dari Khurasan sampai aku (tiba di Makkah) dan menunaikan manasik haji, apakah engkau berpendapat aku sudah membalas budinya? Ia berkata: Tidak. Engkau juga belum membalas satu atom dari atom-atom budinya.

ويقاس على قرب الوالدين من الولد قرب ذوي الرجل والقرابة. فينبغي ألا يقصر الإنسان في رعاية حقه.
Kedekatan antara dua orang tua dengan anaknya diqiyaskan kepada kaum lelaki dengan hubungan kerabat. Maka sepatutnya manusia tidak bersambalewa dalam mengurus hak orangtuanya.

(Diterjemahkan dari sebuah kitab berjudul Birrul Wâlidain karya al-Imâm Ibnul Jauzî rahimahullâh. Penerjemah: Shofhi Amhar.)


Parean, 11 Syawwâl 1434 H/18 Agustus 2013 H 11:51 WIB

Tidak ada komentar:

Posting Komentar